Court Interpreter Services
Get help with online translation. - (Español) Obtener ayuda con la traducción en línea. - (Deutsch) Holen Sie sich Hilfe bei der Online-Übersetzungs. - (Hmong) Nrhiav tau kev pab hauv internet translation - (Français) Obtenez de l'aide avec la traduction en ligne. - (Polski) Uzyskaj pomoc tłumaczenie online.
Contact: (414) 278-5295
Under current law, if a court determines that a person has limited English proficiency and that an interpreter is necessary, the court must advise the person that he or she has the right to a qualified interpreter at public expense in any type of case (criminal and civil).
Additionally, the court may authorize the use of interpreters in the following circumstances: (a) if a person with limited English proficiency requests assistance of the clerk of circuit courts regarding a legal proceeding, the clerk may provide the assistance of a qualified interpreter to respond to the person's inquiry; and (b) with approval of the court, interpreter services outside the courtroom that are related to the court proceedings, including court-ordered psychiatric or medical exams or mediation. The court may accept a waiver of the right to a qualified interpreter from a person with limited English proficiency at any point in a court proceeding, if the court advises the person of the nature and effect of the waiver, and determines on the record that the waiver has been made knowingly, intelligently, and voluntarily.
Click on the following links to find more information on the: